# translation of ja.po to Japanese
# Japanese translation for VLC
# Copyright (C) 2002, 2004-2011 the VideoLAN team
# Fumio Nakayama You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website. If you are a newcomer to VLC media player, please read the You will find some information on how to use the player in the For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation. If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base. To understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page. Before asking any question, please refer yourself to the FAQ. You might then get (and give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC channel (#videolan on irc.freenode.net). You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player. VideoLANのwiki ウェブサイトでVLCのドキュメントを見つけることができます。 もし、はじめてVLCメディアプレイヤーをご利用になるなら、ぜひ、はじめてのVLCメディアプレイヤーをご覧ください。 どのようにプレイヤーを使用するかについては、\"VLCメディアプレイヤーでファイルを再生する方法\"が役立つでしょう。 保存、変換、トランスコーディング、エンコーディング、ミキシング、それからストリーミングのすべてについては、ストリーミングのドキュメントから様々な役立つ情報を見つけることができるでしょう。 もし、用語について不安がある場合、ナレッジベースを確認してみてください。 メインのキーボードによるショートカットについて理解するためには、ショートカットのページを参照ください。 質問をする前にFAQをご一読ください。 フォーラムやメーリングリスト、irc.freenode.netのIRCチャンネル(#videolan on irc.freenode.net)Welcome to VLC media player Help
Documentation
Introduction to VLC media player.
\"How to play files with VLC media player\" document.Help
Contribute to the project
VLCメディアプレイヤーのヘルプへようこそ
ドキュメンテーション
ヘルプ
VideoLANプロジェクトに参加し、コミュニティを援助することができます。スキンをデザインしたり、ドキュメントを翻訳したり、コードをテストすることができます。また、資金や物資を私達に提供していただくことも可能です。もちろん、あなたが他の人に VLCメディアプレイヤーを推奨することもできます。
" #: src/audio_output/common.c:85 #: src/audio_output/common.c:125 #: src/input/es_out.c:934 #: src/libvlc-module.c:683 #: src/video_output/postprocessing.c:98 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2376 #: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Disable" msgstr "無効" #: src/audio_output/common.c:88 #: modules/visualization/visual/visual.c:119 msgid "Spectrometer" msgstr "スペクトロメーター" #: src/audio_output/common.c:91 msgid "Scope" msgstr "スコープ" #: src/audio_output/common.c:94 msgid "Spectrum" msgstr "スペクトル" #: src/audio_output/common.c:97 msgid "Vu meter" msgstr "VUメーター" #: src/audio_output/common.c:122 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 msgid "Equalizer" msgstr "イコライザー" #: src/audio_output/common.c:141 #: src/libvlc-module.c:335 msgid "Audio filters" msgstr "オーディオフィルター" #: src/audio_output/common.c:153 msgid "Replay gain" msgstr "再生ゲイン" #: src/audio_output/filters.c:142 msgid "Audio filtering failed" msgstr "オーディオのフィルタリングに失敗しました" #: src/audio_output/filters.c:143 #, c-format msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." msgstr "フィルターの最大数(%u)に達しました。" #: src/audio_output/output.c:100 #: src/audio_output/output.c:128 #: modules/access/vcdx/info.c:86 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316 msgid "Audio Channels" msgstr "オーディオチャンネル" #: src/audio_output/output.c:103 #: src/audio_output/output.c:139 #: modules/access/alsa.c:69 #: modules/access/oss.c:64 #: modules/access/v4l2/video.c:284 #: modules/audio_output/alsa.c:74 #: modules/audio_output/directx.c:427 #: modules/audio_output/kai.c:219 #: modules/audio_output/oss.c:194 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/waveout.c:413 #: modules/codec/twolame.c:70 msgid "Stereo" msgstr "ステレオ" #: src/audio_output/output.c:105 #: src/audio_output/output.c:142 #: src/libvlc-module.c:429 #: src/libvlc-module.c:507 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 #: modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:162 #: modules/codec/zvbi.c:77 #: modules/control/gestures.c:97 #: modules/gui/fbosd.c:163 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 #: modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:136 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 #: modules/video_filter/rss.c:173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 msgid "Left" msgstr "左" #: src/audio_output/output.c:107 #: src/audio_output/output.c:144 #: src/libvlc-module.c:429 #: src/libvlc-module.c:507 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 #: modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:162 #: modules/codec/zvbi.c:77 #: modules/control/gestures.c:97 #: modules/gui/fbosd.c:163 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 #: modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:136 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 #: modules/video_filter/rss.c:173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 msgid "Right" msgstr "右" #: src/audio_output/output.c:134 msgid "Dolby Surround" msgstr "ドルビーサラウンド" #: src/audio_output/output.c:146 msgid "Reverse stereo" msgstr "ステレオを反転" #: src/config/file.c:531 msgid "boolean" msgstr "真偽値" #: src/config/file.c:531 #: src/config/help.c:467 msgid "integer" msgstr "整数" #: src/config/file.c:539 #: src/config/help.c:497 msgid "float" msgstr "浮動小数点" #: src/config/file.c:552 #: src/config/help.c:446 msgid "string" msgstr "文字列" #: src/config/help.c:125 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "網羅的なヘルプを表示するためには、'-H'オプションを指定してください。" #: src/config/help.c:129 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" "You can specify multiple streams on the commandline.\n" "They will be enqueued in the playlist.\n" "The first item specified will be played first.\n" "\n" "Options-styles:\n" " --option A global option that is set for the duration of the program.\n" " -option A single letter version of a global --option.\n" " :option An option that only applies to the stream directly before it\n" " and that overrides previous settings.\n" "\n" "Stream MRL syntax:\n" " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n" " [:option=value ...]\n" "\n" " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" " Multiple :option=value pairs can be specified.\n" "\n" "URL syntax:\n" " file:///path/file Plain media file\n" " http://host[:port]/file HTTP URL\n" " ftp://host[:port]/file FTP URL\n" " mms://host[:port]/file MMS URL\n" " screen:// Screen capture\n" " dvd://[device] DVD device\n" " vcd://[device] VCD device\n" " cdda://[device] Audio CD device\n" " udp://[[